Deep Purple — Smoke on the water. Дип Пёпл — Дым над водой

.


Песни на английском


Smoke on the water    Deep Purple


Дым над водой — 00

Дым над водой — 01

01
We all came out
to Montreaux on the Lake
Geneva shoreline

wiː    ɔːl    keɪm    aʊt
tuː    Montreaux    ɒn    ðə    leɪk
ʤɪˈniːvə    ʃɔːˌlaɪn

Мы все приехали
в Мантре, на берег
Женевского озера,


Дым над водой — 02

02
To make records
with a Mobile.
We didn't have much time.

tuː    meɪk    rɛkɔːdz
wɪð    ə    məʊbaɪl
wiː    dɪdnt    hæv    mʌʧ    taɪm

чтобы делать записи
в мобильной студии.
У нас не было
много времени.


Дым над водой — 03

03
Frank Zappa
and the Mothers were at
the best place around.

fræŋk    Zappa
ænd    ðə    mʌðəz    wɜːr   æt
ðə    bɛst    pleɪs    əˈraʊnd

Фрэнк Заппа и
Матери были
лучшими в округе.


Дым над водой — 04

04
But some stupid
with a flare gun burned
the place to the ground.

bʌt    sʌm    stjuːpɪd
wɪð    ə    fleə    gʌn    bɜːnd
ðə    pleɪs    tuː    ðə    graʊnd

Но какой-то идиот
с ракетницей сжег это
место дотла.


Дым над водой — 05

05
Smoke on the water
and fire in the sky.

sməʊk    ɒn    ðə    wɔːtə
ænd    faɪər    ɪn    ðə    skaɪ

Дым над водой
и огонь в небе.


Дым над водой — 06

06
They burned down
the gambling house
it died with
an awful sound.

ðeɪ    bɜːnd    daʊn
ðə    gæmblɪŋ    haʊs
ɪt    daɪd    wɪð
ən    ɔːfʊl    saʊnd

Они сожгли
игорный дом,
и он погиб
с ужасным звуком.


Дым над водой — 07

07
Funky Claude
was running in and out
pulling kids
out the ground.

fʌŋki    klɔːd
wɒz    rʌnɪŋ    ɪn    ænd    aʊt
pʊlɪŋ    kɪdz
aʊt    ðə    graʊnd

Фанки Клод
бегал туда-сюда,
вытаскивая детей
из земли.


Дым над водой — 08

08
When it all was over
we had to find
another place.

wɛn    ɪt    ɔːl    wɒz    əʊvə
wiː    hæd    tuː    faɪnd
əˈnʌðə    pleɪs

Когда все закончилось,
нам пришлось искать
другое место.


Дым над водой — 09

09
But Swiss time
was running out
it seemed that we
would lose the race.

bʌt    swɪs    taɪm
wɒz    rʌnɪŋ    aʊt
ɪt    siːmd    ðæt    wiː
wʊd    luːz    ðə    reɪs

Но швейцарское
время уходило,
и казалось,
что мы проиграем гонку.


Дым над водой — 10

10
We ended up at
the Grand Hotel
it was empty cold
and bare.

wiː    ɛndɪd    ʌp    æt
ðə    grænd    həʊˈtɛl
ɪt    wɒz    ɛmpti    kəʊld
ænd    beə

Мы оказались
в Гранд отеле,
где было пусто,
холодно и голо.


Дым над водой — 11

11
But with
the Rolling truck Stones
thing just outside
making our music there.

bʌt    wɪð
ðə    rəʊlɪŋ    trʌk    stəʊnz
θɪŋ    ʤʌst    aʊtˈsaɪd
meɪkɪŋ    aʊə    mjuːzɪk    ðeə

Но с передвижной студией
Роллинг Стоунз,
которая была снаружи
сделали нашу музыкальную
запись там.


Дым над водой — 12

12
With a few red lights
and a few old beds
we make
a place to sweat.

wɪð    ə    fjuː    rɛd    laɪts
ænd    ə    fjuː    əʊld    bɛdz
wiː    meɪk
ə    pleɪs    tuː    swɛt

С несколькими
красными лампочками
и несколькими
старыми кроватями
мы пропотели
делая это место.


Дым над водой — 13

13
No matter what
we get out of this
I know we'll never forget.

nəʊ    mætə    wɒt
wiː    gɛt    aʊt    ɒv    ðɪs
aɪ    nəʊ    wiːl    nɛvə    fəˈgɛt

Неважно, как
мы из этого выберемся
я знаю, что мы
никогда этого не забудем.



Послушать ещё раз


Smoke on the water    Deep Purple


Песни на английском


8 комментариев:

  1. С такими песнями язык учить в удовольствие!

  2. ах, сразу вспоминается молодость — тогда мы приобщались к английскому именно слушая песни знаменитых групп

  3. Серёга Стартап

    Ухххх

    ! песня моей молодости!

  4. Замечательная песня, сейчас таких уже не пишут...

  5. В свое время такие тектсы помогли мне выучить английский язык. Какие-то песли до сих пор помню

  6. Вечная тема!! Эту песню любят все поколения в нашей семье. Спасибо вашему сайту — учить язык с такими песнями одно удовольствие. Можно с дочкой петь, а можно и с бабушкой.

  7. Хорошая песн, легко запоминаются, давно учу английский язык

  8. Знаменитая композиция, именно по ней я эту группу и узнаю всегда))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.