Jingle Bells — новогодняя песенка на английском

.


Про новогодние праздники


Jingle Bells 


Звенящие колокольчики


Jingle Bells — 01

01
Dashing through the snow
on a one-horse open sleigh
over the fields we go
laughing all the way.

dæʃɪŋ    θruː    ðə    snəʊ
ɒn    ə    wʌn    hɔːs    əʊpən    sleɪ
əʊvə    ðə    fiːldz    wiː    gəʊ
lɑːfɪŋ    ɔːl    ðə    weɪ

Мчась по снегу
в открытых одноконных санях
по полям, мы
всю дорогу смеялись.


Jingle Bells — 02

02
Bells on bob-tail ring
making spirits bright
what fun it is to ride and sing
a sleighing song tonight.

bɛlz    ɒn    bɒb   -teɪl    rɪŋ
meɪkɪŋ    spɪrɪts    braɪt
wɒt    fʌn    ɪt    ɪz    tuː    raɪd    ænd    sɪŋ
ə    sleɪɪŋ    sɒŋ    təˈnaɪt

Колокольчики на коротком хвосте звенят,
заставляя духов радоваться тому,
как весело кататься и петь
сегодня вечером песню о санях.


Jingle Bells — 03

03
A day or two ago
I thought I'd take a ride
and soon Miss Fanny Bright
was seated at my side.

ə    deɪ    ɔː    tuː    əˈgəʊ
aɪ    θɔːt    aɪd    teɪk    ə    raɪd
ænd    suːn    mɪs    fæni    braɪt
wɒz    siːtɪd    æt    maɪ    saɪd

День или два назад
я решил прокатиться,
и вскоре мисс Фанни Брайт
уже сидела рядом со мной.


Jingle Bells — 04

04
The horse was lean and lank
misfortune seemed his lot
he got into a drifted bank
and we, we've got upset.

ðə    hɔːs    wɒz    liːn    ænd    læŋk
mɪsˈfɔːʧən    siːmd    hɪz    lɒt
hiː    gɒt    ɪntuː    ə    drɪftɪd    bæŋk
ænd    wiː    wiːv    gɒt    ʌpˈsɛt

Лошадь была худая и тощая,
несчастье казалось его уделом,
она попала в сугроб,
и мы, мы расстроились.


Jingle Bells — 05

05
Now the ground is white
go it while you're young
take the girls tonight
and sing this sleighing song.

naʊ    ðə    graʊnd    ɪz    waɪt
gəʊ    ɪt    waɪl    jʊə    jʌŋ
teɪk    ðə    gɜːlz    təˈnaɪt
ænd    sɪŋ    ðɪs    sleɪɪŋ    sɒŋ

Теперь, земля белая
иди, пока ты молод, возьми
девчонок сегодня вечером
и спой эту песню о санях.


Jingle Bells — 06

06
Just get a bob-tailed bay
two-forty as his speed
hitch him to an open sleigh and crack!
You’ll take the lead.

ʤʌst    gɛt    ə    bɒb   teɪld    beɪ
tuː   fɔːti    æz    hɪz    spiːd
hɪʧ    hɪm    tuː    ən    əʊpən    sleɪ
ænd    kræk    juːl    teɪk    ðə    liːd

Только возьмите короткохвостого гнедого
двести сорок его скорость,
запрягите в открытые сани и перевернитесь!
Возьмите на себя инициативу.


Jingle Bells — 07

07
Jingle bells, jingle bells
jingle all the way
oh what fun it is to ride
on a one-horse open sleigh.

ʤɪŋgl    bɛlz    ʤɪŋgl    bɛlz
ʤɪŋgl    ɔːl    ðə    weɪ
əʊ    wɒt    fʌn    ɪt    ɪz    tuː    raɪd
ɒn    ə    wʌn    hɔːs    əʊpən    sleɪ

Звенят колокольчики, звенят
колокольчики всю дорогу,
О, как весело кататься
на открытых одноконных санях.


Друзья, сейчас, вы прослушали и узнали наконец, дословный перевод этой песни, и я думаю, он вас не разочаровал, не то что текст другой песни, всем известной и любимой, но несколько печальной. Но, не будем о грустном. Я знаю, что у нашего народа, рождественские песни как бы не приняты, но время ставит все на свои места и у наших детей будет их со временем столько же, сколько и новогодних!

Когда приходит время «ч», мы все становимся как одна семья! У нас одинаковые задачи и обязанности! Мы все вспоминаем или возвращаемся в детство. И неважно, Новый Год это или Рождество, мы все становимся добрее и лучше! А петь новогодние песни, а в нашем случае это не наша 🙂 Jingle Bells, текст  которой мы уже знаем — неотъемлемая часть всех новогодних праздников!

Ведь и рождественские и новогодние песни скачать бесплатно из Сети, наверно сможет теперь и моя коша Бритка. 🙂 А потому, не ленимся, дружно разучиваем и активно ждем, когда придет наш любимый час «ч»!



Чтобы прослушать еще раз
нажмите  эту ссылку


Другие праздники на английском


10 комментариев:

  1. А не рано ли такая тематика песни? До Нового Года еще далековато, как бы...

  2. Поздно я нашла эту песню. Перед прошлым Новым годом нам англичанка дала эту песню, чтобы мы ее переписали от руки, выбрали незнакомые слова, перевели их, нашли среди них те что легко рифмуются... Короче такая заморока была. Но, после той мороки, теперь прослушав ее, я моментально запомнила все слова и выучила ее сразу наизусть. Не зря нам твердят, что повторение мать учения!

    • Умница, Melissa! Оказывается, любая английская тематика совершенно не рано. Всегда пригодится, на все случаи жизни. Побольше бы в голове иметь уже готового!

  3. Ваш сайт — находка. Пытаюсь учить английский язык.)

  4. Пытаться, это значит пытать... Если не идет, но очень хочется, вы на правильном пути — учите пока песенки! В них очень много всего часто используемого в обычной речи.

  5. Это была первая песня на английском языке, которую выучил мой ребенок. Он так легко запоминается и имеет просто необыкновенную энергетику. Татьяна, оставила вашу страничку открытой, когда сын вернется, мы с ним вспомним новогодний спирит. 🙂

  6. Да, это славная вещичка... Виктория, у меня есть еще песенки на английском для детей, может что вам подойдет еще? Или просто повторите, если уже знаете... face-ob-table.ru/pesni Это тоже мой сайт, только до него руки не доходят... 🙂

    • Спасибо Татьяна, обязательно повторим. Уже увидела, что есть также любимая нами «Санта прибывает в город».

  7. Несколько лет назад, в ожидании новогоднего праздника, с младшей дочкой выучили припев этой песенки. До сих пор помним.)

    Эх, не знали мы тогда про Ваш сайт.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *