09-15. Красная Шапочка на английском короткими фрагментами

.


Сказка
Little Red Riding Hood

Домашнее задание:


Делать обязательно вдвоем
Кто быстрее!
Повторяя за диктором, выучите текст
Перепишите
Из незнакомых слов сделайте словарик


Little Red Riding Hood
и
другие сказки


01-08    09-15


S Красная Шапочка 09

09
— I’ve got some bread and jam for you.
— Come in, — says Grandmother.
The wolf runs in.
— Help! — shouts Grandmother.
— Don’t eat me!
She jumps into the wardrobe.

— I will eat you later, — says the wolf.
Now the wolf is wearing Grandmother’s night-cap.
He’s in Grandmother’s bed.
He’s waiting for Little Red Riding Hood.

aɪv    gɒt    sʌm    brɛd    ænd    ʤæm    fɔː    juː
kʌm    ɪn    sɛz    grænˌmʌðə
ðə    wʊlf    rʌnz    ɪn
hɛlp    ʃaʊts    grænˌmʌðə
dəʊnt    iːt    miː
ʃiː    ʤʌmps    ɪntuː    ðə    wɔːdrəʊb

    wɪl    iːt    juː    leɪtə    sɛz    ðə    wʊlf
naʊ    ðə    wʊlf    ɪz    weərɪŋ    grænˌmʌðəz    naɪt   kæp
hiːz    ɪn    grænˌmʌðəz    bɛd
hiːz    weɪtɪŋ    fɔː    lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd

— Я принесла хлеб и джем для вас.
— Входи, — говорит бабушка.
Волк вбегает.
— Помогите! — кричит бабушка.
— Не ешь меня!
Она прыгает в шкаф.

— Я тебя съем позже, — говорит волк.
Теперь волк надевает бабушкин ночной чепчик.
Он в кровати бабушки.
Он ждет Красную Шапочку.


S Красная Шапочка 10

10
She knocks on the door.
— Who is it? — asks the wolf.
— Little Red Riding Hood, — she says.
— I’ve got some bread and jam for you.
— Come in, — says the wolf.
— I’m ill in bed.

Little Red Riding Hood goes into the house.
The wolf is in Grandmother’s bed.
Little Red Riding Hood doesn’t know it is the wolf.

ʃiː    nɒks    ɒn    ðə    dɔː
huː    ɪz    ɪt    ɑːsks    ðə    wʊlf
lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd    ʃiː    sɛz
aɪv    gɒt    sʌm    brɛd    ænd    ʤæm    fɔː    juː
kʌm    ɪn    sɛz    ðə    wʊlf
aɪm    ɪl    ɪn    bɛd

lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd    gəʊz    ɪntuː    ðə    haʊs 
ðə    wʊlf    ɪz    ɪn    grænˌmʌðəz    bɛd
lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd    dʌznt    nəʊ    ɪt    ɪz    ðə    wʊlf

Она стучит в дверь.
— Кто это? — спрашивает волк.
— Красная Шапочка, — говорит она.
— Я принесла хлеб и джем для тебя.
— Входи, — говорит волк.
— Мне плохо я в кровати.

Красная Шапочка заходит в дом.
Волк в кровати бабушки.
Красная Шапочка не знает, что это волк.


S Красная Шапочка 11

11
— You’ve got very big eyes, Grandmother, —
says Little Red Riding Hood.
— So I can see you, — says the wolf.

— You’ve got very big hands, Grandmother, —
says Little Red Riding Hood.
— So I can hold you, — says the wolf.

— You’ve very big teeth, Grandmother, —
says Little Red Riding Hood.

— So I can eat you! —
says the wolf.

The wolf jumps out of bed and he eats Little Red Riding Hood
He runs into the forest.

juːv    gɒt    vɛri    bɪg    aɪz    grænˌmʌðə
sɛz    lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd
səʊ        kæn    siː    juː    sɛz    ðə    wʊlf

juːv    gɒt    vɛri    bɪg    hændz    grænˌmʌðə
sɛz    lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd
səʊ        kæn    həʊld    juː    sɛz    ðə    wʊlf

juːv    ˈvɛri    bɪg    tiːθ    grænˌmʌðə
sɛz    lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd

səʊ    aɪ    kæn    iːt    juː
sɛz    ðə    wʊlf

ðə    wʊlf    ʤʌmps    aʊt    ɒv    bɛd    ænd    hiː    iːts    lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd
hiː    rʌnz    ɪntuː    ðə    fɒrɪst

— У тебя очень большие глаза, бабушка, —
говорит Красная Шапочка.
— Чтобы лучше видеть тебя, — говорит волк.

— У тебя очень большие руки, бабушка, —
говорит Красная Шапочка.
— Чтобы лучше держать тебя, — говорит волк.

— У тебя очень большие зубы, бабушка, —
говорит Красная Шапочка.
— Чтобы я мог съесть тебя! — говорит волк.

Волк выпрыгивает из кровати и съедает Красную Шапочку.
Он убегает в лес.


S Красная Шапочка 12

12
Little Red Riding Hood’s father goes to Grandmother’s house.
He wants to see her because she is ill.
He opens the door.

— Hello, — he says.
— Help! Help! — shouts Grandmother.
He goes to the wardrobe and he opens the door.
— Are you OK? — he asks.
— Yes, I am.
But go and help Little Red Riding Hood, — says Grandmother.

lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊdz    fɑː   ðə    gəʊz    tuː    grænˌmʌðəz    >haʊs
hiː    wɒnts    tuː    siː    hɜː    bɪˈkɒz    ʃiː    ɪz    ɪl
hiː    əʊpənz    ðə    dɔː

hɛˈləʊ    hiː    sɛz
hɛlp    hɛlp    ʃaʊts    grænˌmʌðə
hiː    gəʊz    tuː    ðə    wɔːdrəʊb    ænd    hiː    əʊpənz    ðə    dɔː
ɑː    juː    əʊˈkeɪ    hiː    ɑːsks
jɛs        æm
bʌt    gəʊ    ænd    hɛlp    lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd    sɛz    grænˌmʌðə

Отец Красной Шапочки идет к дому бабушки.
Он хочет видеть ее, потому что она больна.
Он открывает дверь.

— Привет, — говорит он.
— Помогите! Помогите! — кричит бабушка.
Он идет к шкафу, и он открывает дверь.
— Ты в порядке? — спрашивает он.
— Да.
Но иди и помоги Красной Шапочке, — говорит бабушка.


S Красная Шапочка 13

The woodcutter runs into the forest.
The wolf is sleeping under a tree.
The woodcutter finds him.
He can hear Little Red Riding Hood in the wolf’s tummy.
He opens the wolf’s tummy with his axe.
He takes out Little Red Riding Hood.

ðə    wʊdˌkʌtə    rʌnz    ɪntuː    ðə    fɒrɪst
ðə    wʊlf    ɪz    sliːpɪŋ    ʌndər    ə    triː
ðə    wʊdˌkʌtə    faɪndz    hɪm
hiː    kæn    hɪə    lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd    ɪn    ðə    wʊlfs    tʌmi
hiː    əʊpənz    ðə    wʊlfs    tʌmi    wɪð    hɪz    æks
hiː    teɪks    aʊt    lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd

Дровосек бежит в лес.
Волк спит под деревом.
Дровосек находит его.
Он слышит крики Красной Шапочки из волчьего живота.
Он разрубает живот волка топором.
Он достает Красную Шапочку.


S Красная Шапочка 14

14
— Oh Father! — says Little Red Riding Hood.
— Thank you.
Little Red Riding Hood and her father laugh and dance.
They are very happy.
They go to Grandmother’s house.
They eat bread and jam with Grandmother.

əʊ    fɑːðə    sɛz    lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd
θæŋk    juː
lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd    ænd    hɜː    fɑːðə    lɑːf    ænd    dɑːns
ðeɪ    ɑː    vɛri    hæpi
ðeɪ    gəʊ    tuː    grænˌmʌðəz    haʊs  
ðeɪ    iːt    brɛd    ænd    ʤæm    wɪð    grænˌmʌðə

— О, отец! — говорит Красная Шапочка.
— Спасибо.
Красная Шапочка и ее отец смеются и танцуют.
Они очень счастливы.
Они идут в дом бабушки.
Они едят хлеб и джем с бабушкой.


S Красная Шапочка 15

15
The wolf wakes up.
He feels ill.
He wants to drink some water.
He goes to the river but he falls in the water.
Splash!
Down and down he goes.
Little Red Riding Hood, Grandmother and the woodcutter
don’t see him again.

ðə    wʊlf    weɪks    ʌp
hiː    fiːlz    ɪl
hiː    wɒnts    tuː    drɪŋk    sʌm    wɔːtə
hiː    gəʊz    tuː    ðə    rɪvə    bʌt    hiː    fɔːlz    ɪn    ðə    wɔːtə
splæʃ
daʊn    ænd    daʊn    hiː    gəʊz
lɪtl    rɛd    raɪdɪŋ    hʊd    grænˌmʌðər    ænd    ðə    wʊdˌkʌtə
dəʊnt    siː    hɪm    əˈgɛn

Волк просыпается.
Он чувствует себя больным.
Он хочет напиться воды.
Он идет к реке и падает в воду.
Плюх!
Он погружается глубже и глубже.
Красная Шапочка, бабушка и дровосек
больше не увидят его.


Это было продолжение истории про Красную Шапочку. Если у вас есть возможность, то вы можете даже, слушать и читать на любом носителе. Тогда, можно в любое время, где бы вы ни находились, слушать весь текст, а придя домой, чтобы закрепить услышанное, переписывать на листик, ))) сказку наизусть. Таким ненавязчивым образом, вырабатывается удобное привыкание к изучению английского! Чего нам, неленивым, и надо! 🙂


Аудио сказка на английском
С переводом

Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку


Little Red Riding Hood

и
детские песенки


2 комментария:

  1. МАГОМЕД

    А ПОЧЕМУ НЕЛЬЗЯ СКАЧАТЬ СКАЗКУ ПО ЧАСТЯМ, КАК «ТРИ ПОРОСЁНКА» ?

  2. А зачем, просто слушайте здесь...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *