Halloween. Слушать короткими фрагментами

.


Песни на английском


Слушать короткими фрагментами и
выучить на слух


Хэллоуин


SN — Halloween — 01

01
Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange?
Come with us and you will see
This, our town of Halloween.

SN — Halloween — 02

02
This is Halloween, this is Halloween,
Pumpkins scream in the dead of night.
This is Halloween, everybody make a scene,
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright.

SN — Halloween — 03

03
It's our town, everybody scream
In this town of Halloween.
I am the one hiding under your bed
Teeth ground sharp and eyes glowing red.

SN — Halloween — 04

04
I am the one hiding under yours stairs,
Fingers like snakes and spiders in my hair.
This is Halloween, this is Halloween!
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!

SN — Halloween — 05

05
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song.
In this town, don't we love it now?
Everybody's waiting for the next surprise.

SN — Halloween — 06

06
Round that corner man hiding in the trash can,
Something's waiting now to pounce, and how you'll.
Scream! This is Halloween red 'n' black, slimy green.
Aren’t you scared? Well, that's just fine.

SN — Halloween — 07

07
Say it once, say it twice
Take a chance and roll the dice
Ride with the moon in the dead of night.

SN — Halloween — 08

08
Everybody scream! Everybody scream!
In our town of Halloween!
I am the clown with the tear-away face.
Here in a flash and gone without a trace.

SN — Halloween — 09

09
I am the — who — when you call — Who's there?
I am the wind blowing through your hair.
I am the shadow on the moonlit night.
Filling your dreams to the brim with fright.

SN — Halloween — 10

10
This is Halloween, this is Halloween!
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Halloween! Halloween!

SN — Halloween — 11

11
Tender lumpings everywhere
Life's no fun without a good scare.
That's our job, but we're not mean
In our town of Halloween.

SN — Halloween — 12

12
In this town
Don't we love it now?
Everyone’s waiting for the next surprise
Skeleton Jack might catch you in the back.

SN — Halloween — 13

13
And scream like a banshee
Make you jump out of your skin.
This is Halloween, everybody scream,
Won’t ya please make way for a very special guy.

SN — Halloween — 14

14
Our man jack is King of the Pumpkin patch.
Everyone hail to the Pumpkin King.
This is Halloween, this is Halloween!
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!

SN — Halloween — 15

15
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song.

SN — Halloween — 16

16
La la la,   la la la la,   la la...


Перевод с английского


хэллоуин на английском песня,

хэллоуин на английском песня,

хэллоуин на английском песня,

хэллоуин на английском песня,


Немного интересного


Народ, а вы знаете, что Хэллоуин, празднуется накануне нашего православного праздника – День всех святых, который отмечают 1 ноября? Ну и естественно, Хэллоуин – 31 октября. В Сети много песен на английском для детей, но я нашла вам одну вещицу, как раз по теме. Как раз, то что надо! Я думаю, вам она понравится, и вы успеете ее выучить. И взрослые и дети. Ведь до самого праздника осталось совсем ничего и он подкрадется быстрее, чем вы того ожидаете!


хэллоуин на английском песня,

Наша икона Всех Святых



Само название праздника Хэллоуин, произошло от слов All Hallows' Eve, буквально — вечер всех святых мощей. Ведет он свою историю от кельтов, населявших в древности Ирландию и Шотландию. В наше время, это не официальный праздник, но в англоязычных странах его празднование стало данью укоренившимся традициям. И теперь, этот веселый, жутковатый праздник, больше — детский праздник, когда костюмированная ребятня бегает от дома к дому, распевает песни на праздник, и выпрашивает угощение, типа запугивая хозяев, крича – жизнь или кошелек!


хэллоуин на английском песня,

Счастливого Хэллоуина!



Интересна история светильника сделанного из тыквы. Сама традиция ведет свою историю от древних кельтов, которые делали такие лампы из тыквы, чтобы умершие души могли быстрее добраться до чистилища. Теперь, такая тыква называется светильником Джека. Впервые, ее появление было замечено в Великобритании. Хотя, тогда этот светильник делался из репы или брюквы. Эти овощи выдалбливались изнутри, им вырезали глаза и рот, и внутрь вставляли свечу и оставляли возле дома, для того, чтобы они отпугивали всякую нечисть.


хэллоуин на английском песня,

Halloveen



А из тыкв стали их делать, когда праздник начали отмечать в Соединенных Штатах. Там, тыквы были намного дешевле брюквы и репы. Про Хэллоуин можно рассказывать бесконечно, и я полагаю при случае, в Сети вы найдете массу информации, чтобы прочитать о праздниках на английском, если вы уже хорошо изучили этот язык. Ну а для тех, кто в процессе, я с удовольствием предлагаю свой сайт — Аудио Уроки Английского Даром — который к тому же действительно — совершенно бесплатен!


Послушать ещё раз


Halloveen


Слушать короткими фрагментами и
выучить на слух


Песни на английском


19 Comments:

  1. Валентина

    Впервые прочитала историю светильника сделанную из тыква.

  2. Людмила

    Интересные и познавательные факты, но все же праздники предпочитаю наши, исконно русские 🙂

  3. Буквально минуту назад была на другом сайте и прочитала статью о том, насколько полезна тыква. А, как известно, тыква — главный атрибут праздника Хеллоуин.

  4. Ну никак не могу воспринимать этот праздник, хотя вроде бы ничего в нем плохого нет. Уж лучше те, к которым мы с детства приучены. 🙂

  5. А для меня этот праздник какой-то чужой...Я абсолютно к нему равнодушна и никогда не праздную...

  6. Народ, этот праздник не для того, чтобы включить его в число наших, а — для внедрения в чужую культуру! А круто было бы, при случае удивить заморского гостя (а вдруг такой забредет в наши края), и как они говорят — в нужном месте и в нужное время, спеть эту забавную ихнюю 🙂 песенку? Да еще на ихнем 🙂 языке... Ну, если не мы, то наши дети в будущем, уж точно их удивят! Неужели, ни одна мамочка не захочет таким образом «построить» заграницу? 🙂 Или хотя бы просто для развития памяти...

  7. Здравствуйте, первый раз у вас на сайте и сразу в глаза бросилась прикольная музыка 🙂 Интересно!!! Заходите и вы ко мне!!!

  8. Катерина

    Мне очень не нравится этот праздник! Он уж очень жуткий, пугающий... брррр.

    • В природе каждого человека существует наличие агрессии. Если ее каким-либо мирным способом не дезактивировать, то она выливается в серьезные конфликты. Такие как — войны, терроризм. А в мирное время — бои без правил, футбол и фанатские войны после него, да и многое другое. Я думаю, что этот праздник, некоторая альтернатива, которая со временем, в детях, несколько гасит эту агрессию, так как она не подавлялась изначально.

      Интересно, что на эту тему думают все те, кому тоже не нравится этот праздник?

  9. Ксения Несютина

    Я тоже считаю, что знание о чужих праздниках развивает толерантность в детях и людях вообще ))

    • О, Ксения, благодарю за солидарность! Мало просто выкормить детей, их надо воспитывать. Причем — правильно!

  10. «убрать эффект красных глаз» — кто переводил-то? Google Translator?

    • Не-а... Dicter

      Светлана, это буквальный перевод. А правильный, вы сами сделать должны. Таков метод этого сайта... Уж простите. 🙂

  11. а я все думаю, чего мой тыкву притащил и заявил, что вырезать сам будет)))

  12. С удовольствием попыталась спеть песню, тем более, что сегодня как раз день Хеллоуина. Праздником я этот день не считаю, какой уж там праздник, если от темных сил надо защищаться. Светильника-тыквы у меня нет, но саму тыкву связала, стоит на окне, чтобы отпугивать ночью нечисть.

  13. Прикольные песни... кстати, некоторые жутковаты, хотя мне кажется должны были все жуткие быть)))

  14. Полностью согласна, что есть отличные славянские праздники, что за манера отмечать

    те праздники которые никакого отношения к Российским традициям не относятся

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *