Человек слон. На английском короткими фрагментами. 151-155


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


The Elephant Man by Frederick Treves


...   151-155   156-160   161-165   166-170   ...


Elephant Man — 151

151
The last letter
Six months later,
in April 1890,
I found him dead in bed.

ðə    lɑːst    lɛtə
sɪks    mʌnθs    leɪtə
ɪn    eɪprəl    eɪˈtiːn    naɪntɪ
aɪ    faʊnd    hɪm    dɛd    ɪn    bɛd

Последнее письмо
Шесть месяцев спустя,
в апреле 1890 года,
я нашел его мертвым в постели.


Elephant Man — 152

152
He was on his back in bed,
so at first I thought he was asleep.
I talked to him,
but he did not move.

hiː    wɒz    ɒn    hɪz    bæk    ɪn    bɛd
səʊ    æt    fɜːst    aɪ    θɔːt    hiː    wɒz    əˈsliːp
aɪ    tɔːkt    tuː    hɪm
bʌt    hiː    dɪd    nɒt    muːv

Он лежал на спине в постели,
так что сначала я подумал, что он спит.
Я заговорил с ним,
но он не двинулся с места.


Elephant Man — 153

153
Then I saw that the skin
on his face was blue,
so I knew he was dead.
He did not usually sleep on his back.

ðɛn    aɪ    sɔː    ðæt    ðə    skɪn
ɒn    hɪz    feɪs    wɒz    bluː
səʊ    aɪ    njuː    hiː    wɒz    dɛd
hiː    dɪd    nɒt    juːʒʊəli    sliːp    ɒn    hɪz    bæk

Потом я увидел, что кожа
на его лице посинела,
и понял, что он мертв.
Обычно он не спал на спине.


Elephant Man — 154

154
His enormous head was very heavy,
so he usually sat up in bed
with his arms round his legs
and his head on his knees.

hɪz    ɪˈnɔːməs    hɛd    wɒz    vɛri    hɛvi
səʊ    hiː    juːʒʊəli    sæt    ʌp    ɪn    bɛd
wɪð    hɪz    ɑːmz    raʊnd    hɪz    lɛgz
ænd    hɪz    hɛd    ɒn   hɪz    niːz

Его огромная голова была очень тяжелой,
поэтому, он обычно сидел на кровати,
обхватив руками ноги
и положив голову на колени.


Elephant Man — 155

155
He could sleep well like this.
But he wanted to sleep
on his back like you and me.

hiː    kʊd    sliːp    wɛl    laɪk    ðɪs
bʌt    hiː    wɒntɪd    tuː    sliːp
ɒn    hɪz    bæk    laɪk    juː    ænd    miː

Вот так он мог спокойно спать.
Но он хотел спать
на спине, как мы с вами.



Человек-слон     Фредерик Тривз


Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *