Человек слон. На английском короткими фрагментами. 126-130


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


The Elephant Man by Frederick Treves


...   126-130   131-135   136-140   141-145   146-150   ...


Elephant Man — 126

126
Outside the hospital
Merrick had a lot of friends now,
but he was more like a child
than a man.
He could read about things,
and talk to his visitors,
but he could not go out
of the hospital by himself.
He thought and played
like a child.

aʊtˈsaɪd    ðə    hɒspɪtl
merɪk    hæd    ə    lɒt    ɒv    frɛndz    naʊ
bʌt    hiː    wɒz    mɔː    laɪk    ə    ʧaɪld
ðæn    ə    mæn
hiː    kʊd    riːd    əˈbaʊt   θɪŋz
ænd    tɔːk    tuː    hɪz    vɪzɪtəz
bʌt    hiː    kʊd    nɒt    gəʊ    aʊt
ɒv    ðə    hɒspɪtl    baɪ    hɪmˈsɛlf
hiː    θɔːt    ænd    pleɪd
laɪk    ə    ʧaɪld

Вне больницы
У Меррика теперь было много друзей,
но он больше походил на ребенка,
чем на мужчину.
Он мог читать о разных вещах
и разговаривать с посетителями,
но не мог выйти
из больницы один.
Он думал и играл,
как ребенок.


Elephant Man — 127

127
After Christmas,
he wanted to go
to the theatre.
This was very difficult,
because I did not want
the people in the theatre
to see him.
But a kind lady
from the theatre –
Mrs. Kendal – helped us.

ɑːftə    krɪsməs
hiː   wɒntɪd    tuː    gəʊ
tuː    ðə    θɪətə
ðɪs    wɒz    vɛri    dɪfɪkəlt
bɪˈkɒz    aɪ    dɪd    nɒt    wɒnt
ðə    piːpl    ɪn    ðə    θɪətə
tuː    siː    hɪm
bʌt    ə    kaɪnd    leɪdi
frɒm    ðə    θɪətə
мrs    Kendal    hɛlpt    ʌs

После Рождества,
он захотел пойти в
театр.
Это было очень трудно,
потому что я не хотел,
чтобы люди в театре
видели его.
Но добрая дама
из театра –
Миссис Кендал – помогла нам.


Elephant Man — 128

128
We bought tickets for a box
at the side of the theatre.
We went to the theatre
in a cab with dark windows,
and we went into the theatre
by a door at the back –
the Queen’s door.
Nobody saw us.

wiː    bɔːt    tɪkɪts    fɔːr    ə    bɒks
æt    ðə    saɪd    ɒv    ðə    θɪətə
wiː    wɛnt    tuː    ðə    θɪətə
ɪn    ə    kæb    wɪð    dɑːk    wɪndəʊz
ænd    wiː    wɛnt    ɪntuː    ðə    θɪətə
baɪ    ə    dɔːr    æt    ðə    bæk
ðə    kwiːnz    dɔː
nəʊbədi    sɔː    ʌs

Мы купили билеты в боковую
ложу в театре.
Мы поехали в театр
в кэбе с темными окнами,
а в театр вошли через заднюю
дверь – ДВЕРЬ КОРОЛЕВЫ.
Нас никто не видел.


Elephant Man — 129

129
Three nurses
sat at the front of the box,
and Merrick and I sat
in the dark behind them.
Nobody in the theatre
could see us,
but we could see the play.
It was a children’s
Christmas play.

θriː    nɜːsɪz
sæt    æt    ðə    frʌnt    ɒv    ðə    bɒks
ænd    merɪk    ænd    aɪ    sæt
ɪn    ðə    dɑːk    bɪˈhaɪnd    ðɛm
nəʊbədi    ɪn    ðə    θɪətə
kʊd    siː    ʌs
bʌt    wiː    kʊd    siː    ðə    pleɪ
ɪt    wɒz    ə    ʧɪldrənz
krɪsməs    pleɪ

Три медсестры
сидели в передней части ложи,
а Меррик и я, сидели
в темноте позади них.
В театре нас никто
не видел,
но мы видели спектакль.
Это была детская
Рождественская пьеса.


Elephant Man — 130

130
Merrick loved it.
It was a cost wonderful,
exciting story.
Often he laughed,
and sometimes he tried
to sing like the children
in the theatre.
He was like a child.

merɪk    lʌvd    ɪt
ɪt    wɒz    ə    kɒst    wʌndəfʊl
ɪkˈsaɪtɪŋ    stɔːri
ɒfn    hiː    lɑːft
ænd    sʌmtaɪmz    hiː    traɪd
tuː    sɪŋ    laɪk    ðə    ʧɪldrən
ɪn    ðə    θɪətə
hiː    wɒz    laɪk    ə    ʧaɪld

Меррику она понравилось.
Это была замечательная,
захватывающая история.
Часто он смеялся,
а иногда пытался
петь, как дети
в театре.
Он был как ребенок.


Человек-слон     Фредерик Тривз


Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


2 комментария:

  1. Сейчас почти весь мир старается знать английский язык. Куда не кинь, везде он нужен. Возьмите хотя бы отпуск за границей, а очень жаль что русский язык не так популярен.

  2. Бедным детям даже ЕГЭ теперь по английскому сдавать. Терпения им и удачи!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.