Принцесса Марса. На английском короткими фрагментами. 031-035

.


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


A Princess of Mars by Edgar Rice Burroughs


...   026-030   031-035   036-040   041-045   046-050   ...


A Princess of Mars 031

031
I knew he did not understand,
but like me, he took it to mean
that I meant no harm.
Slowly, we came together.
He gave me the large metal band
that had been around his arm.
He turned and made signs
with his hands
that I should follow him.

aɪ    njuː    hiː    dɪd    nɒt    ʌndəˈstænd
bʌt    laɪk    miː    hiː    tʊk    ɪt    tuː    miːn
ðæt    aɪ    mɛnt    nəʊ    hɑːm
sləʊli    wiː    keɪm    təˈgɛðə
hiː    geɪv    miː    ðə    lɑːʤ    mɛtl    bænd
ðæt    hæd    biːn    əˈraʊnd    hɪz    ɑːm
hiː    tɜːnd    ænd    meɪd    saɪnz
wɪð    hɪz    hændz
ðæt    aɪ    ʃʊd    fɒləʊ    hɪm

Я знал, что он не понимает,
но, как и я, он понял это так,
что я не хотел причинить ему вреда.
Мы медленно подошли друг к другу.
Он протянул мне большую металлическую ленту,
которая была у него на руке.
Он повернулся и сделал
мне знак следовать
за ним.


A Princess of Mars 032

032
Soon we arrived
at the large animal
he had been riding.
He again made a sign
with his hands
that I should ride
on the same animal behind him.
The group turned and
began riding across the land.

suːn    wiː    əˈraɪvd
æt    ðə    lɑːʤ    ænɪməl
hiː    hæd    biːn    raɪdɪŋ
hiː    əˈgɛn    meɪd    ə    saɪn
wɪð    hɪz    hændz
ðæt    aɪ    ʃʊd    raɪd
ɒn    ðə    seɪm    ænɪməl    bɪˈhaɪnd    hɪm
ðə    gruːp    tɜːnd    ænd
bɪˈgæn    raɪdɪŋ    əˈkrɒs    ðə    lænd

Вскоре, мы подъехали
к большому животному,
на котором он ехал.
Он снова сделал знак
своими руками,
чтобы я взобрался
на это животное позади него.
Группа повернулась и
поскакала через долину.


A Princess of Mars 033

033
We moved quickly
toward mountains
in the distance.
The large animals we rode moved
quickly across the land.
I could tell from
the surrounding mountains
that we were on the bottom
of a long dead sea.

wiː    muːvd    kwɪkli
təˈwɔːd    maʊntɪnz
ɪn    ðə    dɪstəns
ðə    lɑːʤ    ænɪməlz    wiː    rəʊd    muːvd
kwɪkli    əˈkrɒs    ðə    lænd
aɪ    kʊd    tɛl    frɒm
ðə    səˈraʊndɪŋ    maʊntɪnz
ðæt    wiː    wɜːr    ɒn    ðə    bɒtəm
ɒv    ə    lɒŋ    dɛd    siː

Мы быстро двигались
по направлению к горам
видневшимся вдалеке.
Большие животные, на которых мы ехали,
быстро двигались по территории.
По окружающим горам, я понял,
что мы находимся на дне
давно мертвого моря.


A Princess of Mars 034

034
In time we came to a huge city.
At first I thought the city was empty.
The buildings all were empty
and in poor repair.
But soon I saw hundreds
of the green warriors.
I also saw green women and children.
I soon learned about many cities like this.
The cities were built
hundreds of years ago by a people
that no longer existed.
The green Martians used the cities.

ɪn    taɪm    wiː    keɪm    tuː    ə    hjuːʤ    sɪti
æt    fɜːst    aɪ    θɔːt    ðə    sɪti    wɒz    ɛmpti
ðə    bɪldɪŋz    ɔːl    wɜːr    ɛmpti
ænd    ɪn    pʊə    rɪˈpeə
bʌt    suːn    aɪ    sɔː    hʌndrədz
ɒv    ðə    griːn    wɒrɪəz
aɪ    ɔːlsəʊ    sɔː    griːn    wɪmɪn    ænd    ʧɪldrən
aɪ    suːn    lɜːnt    əˈbaʊt    mɛni    sɪtiz    laɪk    ðɪs
ðə    sɪtiz    wɜː    bɪlt
hʌndrədz    ɒv    jɪəz    əˈgəʊ    baɪ    ə    piːpl
ðæt    nəʊ    lɒŋgər    ɪgˈzɪstɪd
ðə    griːn    mɑːʃənz    juːzd    ðə    sɪtiz

Через время, мы подошли к огромному городу.
Сначала я подумал, что город пуст.
Все здания были пусты
и в плохом состоянии.
Но вскоре я увидел сотни
зеленых воинов.
Я также видел зеленых женщин и детей.
Вскоре, я узнал о многих похожих городах.
Города были построены
сотни лет назад людьми,
которых больше не существовало.
Зеленые марсиане использовали города.


A Princess of Mars 035

035
They moved from
one empty city to another,
never stopping for more
than a day or two.
We got down from our animals
and walked into a large building.
We entered a room that was filled
with fierce green warriors.
It was not difficult to tell
that these were the leaders
of the green Martians.

ðeɪ    muːvd    frɒm
wʌn    ɛmpti    sɪti    tuː    əˈnʌðə
nɛvə    stɒpɪŋ    fɔː    mɔː
ðæn    ə    deɪ    ɔː    tuː
wiː    gɒt    daʊn    frɒm    aʊər    ænɪməlz
ænd    wɔːkt    ɪntuː    ə    lɑːʤ    bɪldɪŋ
wiː    ɛntəd    ə    ruːm    ðæt    wɒz    fɪld
wɪð    fɪəs    griːn    wɒrɪəz
ɪt    wɒz    nɒt    dɪfɪkəlt    tuː    tɛl
ðæt    ðiːz    wɜː    ðə    liːdəz
ɒv    ðə    griːn    mɑːʃənz

Они переезжали из
одного пустого города в другой,
не останавливаясь больше
чем на день или два.
Мы слезли с наших животных
и вошли в большое здание.
Мы вошли в комнату,
полную свирепыми зелеными воинами.
Нетрудно было догадаться,
что это были вожди
зеленых марсиан.


Принцесса Марса   Эдгар Берроуз


Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


1 комментарий:

  1. Я не очень фантастику жалую... Но этот отрывок понравился, к удивлению. Надо будет следить за продолжением...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *