•            
          Немецкий и испанский языки вполне доступны иностранцам, но английский, недоступен даже англичанам )))     blanck 03      
  •  

Тонкий английский юмор — слушаем анекдоты с переводом

     

 

Тонкий английский юмор
Правильный перевод аудио текста внизу

Аудио диалоги
... 092 093 094 095 096 097 ... 146

D — диалоги — 092-01

01
Jack, I'm freezing. close the window, it's cold outside
Джек, я замерз. закрыть окно, на улице холодно

тонкий английский юмор,

Я мерзну

D — диалоги — 092-02

02
you want me get out of bed and close the window
Вы хотите, чтобы я встать с кровати и закрыть окно

but if I do, it won't be warm outside
но если я делаю, это не будет тепло снаружи

D — диалоги — 092-03

03
Do tell me about Mrs Haines' divorce
Скажите мне о разводе миссис Хейнса

I'd prefer you to ask Mrs Haines herself
Я бы предпочел, чтобы вы попросили себя миссис Хейнс

D — диалоги — 092-04

04
We expect her to arrive at eight o'clock
Мы ожидаем, что она прибудет в восемь часов

I hope the train will be on time. I don't like waiting
Я надеюсь, что поезд будет на время. Я не люблю ждать

D — диалоги — 092-05

05
He'd like them to introduce themselves
Он хотел бы, чтобы они представились

because he has forgotten their names
потому что он забыл их имена

D — диалоги — 092-06

06
We've asked them to come round for drinks this evening
Мы попросили, чтобы они круглый для напитков в этот вечер

but they would like to come to dinner
но они хотели бы прийти на ужин

D — диалоги — 092-07

07
Would you like me to make reservations for the theatre?
Хотите, я сделать предварительный заказ для театра?

No thanks, I'll do it myself
Нет, спасибо, я сделаю это сам

D — диалоги — 092-08

08
I'd like you to say a prayer before your meal
Я хотел бы, чтобы вы сказали молитву перед едой

But why? My mother is a good cook
Но почему? Моя мать хороший повар

Аудио диалоги
... 092 093 094 095 096 097 ... 146

Правильный перевод темы — тонкий английский юмор
Читаем текст и вспоминаем прослушанное

тонкий английский юмор,тонкий английский юмор,

Пояснения к уроку
Для лучшего усвоения

тонкий английский юмор,тонкий английский юмор,тонкий английский юмор,

Закрепление темы
Читаем очень громко!
Эффект запоминания — в громкости!

тонкий английский юмор,тонкий английский юмор,

Аудио диалоги
... 092 093 094 095 096 097 ... 146

Всем привет! Сегодня, немного покажу свои зубки... Много раз удивлялась тому, что кто-то не любит английский юмор. Теперь понимаю — своеобразная самозащита. Не понимаете английские шутки — срочно прочитайте Джерома К. Джерома — «Трое в лодке не считая собаки», или произведения Ч. Диккенса. Но, с О. Уайльдом, вообще никто не сравнится! ИМХО! Не поэтому ли до сих пор, британцы, впереди  планеты всей!

Ну, я полагаю, вы знаете их славную историю. Конечно не без черных пятен... Но, скажите на милость, а есть ли вообще, за время существования человечества, хоть одна безгрешная нация? Так вот, сами британцы, относятся к своему юмору, как к фильтру, который отсеивает людей, с которыми им просто неинтересно общаться. И таким образом, они конкретно отфильтровались от остального электората нашей планеты. Что да, то да... И это наверно, может быть даже и хорошо — ведь есть те, за кем хочется угнаться, да и перегнать!

Пусть это будет даже элементарная зависть! Ведь, как я сделала вывод из личного опыта — завистники и лентяи — двигатели прогресса! Как лентяи к двигателям затесались? Да потому, что они готовы постоянно изобретать все новые и новые орудия труда, которые облегчают жизнь, лишь бы самим не работать 🙂 Кстати, тот же самый английский юмор, облегчает изучение и понимание английского. Вот что-бы вы делали, если бы не было ни одного англичанина в радиусе тыщи километров или — аудио уроков английского языка? 🙂

Тонкий английский юмор

тонкий английский юмор,

Метки: . Закладка Постоянная ссылка.
     

12 Комментарии на Тонкий английский юмор — слушаем анекдоты с переводом

  1. Эллина пишет:

    Ну, либо юмор действительно тонкий, либо я англичан не могу догнать 🙂 По мне, так здесь анекдот только про окно, остальные тоже должны быть смешными?

      • Эллина пишет:

        Нееее, не надо меня кусать!!! Лучше объясните, где смеяться в этом анекдоте: «Ты хотела бы, чтобы я забронировал билеты в театр? — Нет, спасибо, я сделаю это сама» Смеяться после слова...?

        • Ну, по моему личному мнению, феминизм за рубежом достиг таких пределов, что мужчинам даже бронь или покупку билетов не доверяют... Может у кого другое мнение? Интересно послушать... Но, у носителей языка все равно правды не добьешься ... так как они дипломатично будут уходить в сторону, лишь бы не раскрывать свои национальные особенности... эк меня занесло... 🙂

  2. Резеда пишет:

    Да уж, мой так постоянно кричит зимой, когда я дверь входную надолго оставляю открытой, что никаких денег не хватит улицу «прогреть».

    Что по поводу юмора, мне кажется что у каждого народа есть и тонкий и не очень ... Это от людей зависит и от обстановки, от окружения и воспитания...

    • Хи-хи, Резеда. Это я на твоего мужа умиляюсь... Умничка! А ведь наш народ постоянно улицу прогревать пытается... В разнообразных вариациях... Ну, ты понимаешь... Далеко ходить не надо... некоторые даже Германию пытаются обогреть... 🙂

  3. Татьяна пишет:

    А вот я как раз очень люблю английский юмор. Он действительно тонкий и, что немаловажно, не пошлый как американский. И еще мне очень нравится в англичанах способность к самоиронии.

  4. Людмила пишет:

    Я вот тоже предпочитаю ходить в гости на обед или на ужин, может во мне течёт английская кровь, а я и не догадываюсь?

  5. Laralaram пишет:

    хихи, про молитву перед едой — это классно...

Добавить комментарий

  •