•   



141. Аудио диалог. Немного про Лондон

 

 

Предложения на английском
Правильный перевод внизу страницы

Аудио диалоги
... 141 142 143 144 145 146

D — диалоги — 141-01

01
Do you remember?
Вы помните?

D — диалоги — 141-02

02
Ask him if you can borrow the lawnmower
Спросите его, если вы можете взять газонокосилку

D — диалоги — 141-03

03
I did, and he said no
Я сделал, и он сказал нет

He told me that he needed it today
Он сказал мне, что он в ней нуждается сегодня

What could I say?
Что я мог сказать?

D — диалоги — 141-04

04
You could have said that the grass needed cuttin
Вы могли бы сказать, что трава необходимости разрезал

Well, never mind
Ну, не берите в голову

D — диалоги — 141-05

05
I was struck by the calm of the Londoners I met
Я был поражен спокойствием лондонцев я встретил

D — диалоги — 141-06

06
Nelson's Column is very impressive
Колонна Нельсона очень впечатляет

The bronze lions at the foot are made from French cannons
Бронзовые львы у подножия сделаны из французских пушек

D — диалоги — 141-07

07
I like paintings
Мне нравится живопись

and the paintings in the National Gallery were marvelous
и картины в Национальной галерее были изумительны

D — диалоги — 141-08

08
I hardly spoke any English
Я едва говорил по-английски

Would you believe it?
Поверите ли?

Everyone I met was French
Все, кого я встретил, был французский

D — диалоги — 141-09

09
He said he couldn't wait
Он сказал, что не мог ждать

He had an urgent appointment and had to leave
У него была срочная встреча и должны были уехать

D — диалоги — 141-10

10
She must have left, because her car isn't in the garage
Она должна была оставить, потому что ее автомобиль не в гараже

D — диалоги — 141-11

11
If we had thought or it earlier
Если бы мы думали, или это раньше

you could have come with us
вы могли бы пойти с нами

D — диалоги — 141-12

12
He might have come while I was out
Он мог бы прийти, пока я отсутствовал

but he would have left a message
но он бы оставил сообщение

D — диалоги — 141-13

13
I was able to understand everything they said
Я был в состоянии понять все, что они сказали

despite the fact that most of them had heavy accents
несмотря на то, что большинство из них были тяжелые акценты

D — диалоги — 141-14

14
You bought so many souvenirs
Вы купили так много сувениры

You must have spent a fortune
Вы, должно быть, потратил целое состояние

D — диалоги — 141-15

15
She made up her mind to study medecine
Она решилась изучать медицина

despite her father's advice
несмотря на советы своего отца

D — диалоги — 141-16

16
Tell him to come straight away
Скажите ему, что сразу

We're late already and I don't want to miss the beginning
Мы опаздываем уже и я не хочу пропустить начало

Аудио диалоги
... 141 142 143 144 145 146

Правильный перевод темы — предложения на английском
Читаем текст и вспоминаем прослушанное

предложения на английском,предложения на английском,

Пояснения к уроку
Небольшими порциями для лучшего усвоения

предложения на английском,предложения на английском,

Закрепление темы
Читаем очень громко!
Эффект запоминания — в громкости!

предложения на английском,предложения на английском,

Предложения на английском

предложения на английском,

 
 

6 Comments:

  1. ой, всколыхнула все — вспомнила и Нельсона, и львов, Пикадилли, и Мадам Тюссо... снова хоцца! У подруги квартира недалеко от мадам Тюссо

  2. Да жизнь в Лондоне такая же как и везде, У нас в принципе то же самое, траву каждую неделю нужно косить практически

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *