Самоучитель английского. Полный аудио курс онлайн. 047

.


Закрепление уроков самоучителя


Все уроки самоучителя слушать


Закрепление урока — 047


...   043    044    045    046    047    048    ...    146


Диалоги 047-01

01
An Englishman and a Frenchman are
discussing their respective countries.
— Of course, says the Englishman,
you Frenchmen are not gentlemen.
— And why not? — replies his friend,
slightly annoyed.

ən    ɪŋglɪʃmən    ænd    ə    frɛnʧmən    ɑː
dɪsˈkʌsɪŋ    ðeə    rɪsˈpɛktɪv    kʌntriz
ɒv kɔːs    sɛz    ði    ɪŋglɪʃmən
juː    frɛnʧmən    ɑː    nɒt    ʤɛnt (ə) lmən
ænd    waɪ nɒt    rɪˈplaɪz    hɪz    frɛnd
slaɪtli    əˈnɔɪd


Диалоги 047-02

02
— Well, for example,
if you enter a bathroom by mistake
and you see a young lady washing,
what do you say?
— We say —
Excuse me, madam.
— Exactly, says the Englishman,
but a gentleman says —
Excuse me, sir.

wɛl    fɔːr    ɪgˈzɑːmpl
ɪf    juː    ɛntər    ə    bɑːθru (ː) m    baɪ    mɪsˈteɪk
ænd    juː    siː    ə    jʌŋ    leɪdi    wɒʃɪŋ
wɒt    duː    juː    seɪ
wiː    seɪ    ɪksˈkjuːs    miː    mædəm
ɪgˈzæktli    sɛz    ði    ɪŋglɪʃmən
bʌt    ə    ʤɛntlmən    sɛz
ɪksˈkjuːs    miː    sɜː


Диалоги 047-03

03
A gentleman is a person capable
of two things:
he can describe a pretty girl
without using gestures,
and he always hears a funny story
for the first time.

ə    ʤɛntlmən    ɪz    ə    pɜːsn    keɪpəbl
ɒv    tuː    θɪŋz
hiː    kæn    dɪsˈkraɪb    ə    prɪti    gɜːl
wɪˈðaʊt    juːzɪŋ    ʤɛsʧəz
ænd    hiː    ɔːlweɪz    hɪəz    ə    fʌni    stɔːri
fɔː    ðə    fɜːst    taɪm


Диалоги 047-04

04
Two English gentlemen are eating
a meal in their club.
They taste the soup with great interest,
and one says to the other:
— It's an interesting soup,
but not a great soup.

tuː    ɪŋglɪʃ    ʤɛnt (ə) lmən    ɑːr    iːtɪŋ
ə    miːl    ɪn    ðeə    klʌb
ðeɪ    teɪst    ðə    suːp    wɪð    greɪt    ɪntrɪst
ænd    wʌn    sɛz    tuː    ði    ʌðə
ɪts    ən    ɪntrɪstɪŋ    suːp
bʌt    nɒt    ə    greɪt    suːp


смешное на английском языке,смешное на английском языке,смешное на английском языке,смешное на английском языке,смешное на английском языке,


🙂 Темза — сэр! С достоинством вторично докладывает дворецкий, во время страшного наводнения в Лондоне после того как его сюзерен, к которому в панике вбежал мокрый и растрепанный бедолага, меланхолично выставил его, для того чтобы тот, доложился по всем незыблемым правилам британского этикета... 🙂 Если его лордство собственноручно, на глазах у изумленного лакея заводит свои часы, это не значит, что у него проснулась совесть, это значит, что домашний врач, прописал его лордству физические упражнения.

Вот таким образом, послушав смешное на английском, я немножко разбавлю ваше привыкание к английскому языку... Приглашаю вас, друзья, послушать несколько забавных ситуаций, в которых присутствует чисто британский, едва уловимый, но такой отточенный юмор!


Закрепление урока — 047


Прослушать урок заново


Все уроки самоучителя слушать


26 комментариев:

  1. Таня, а мне чтобы понять «изюминку» данных монологов, пришлось дважды перечитывать ...На английский юмор пришлось настраиваться!!!

    • Да честно говоря, в английский юмор не многие-то с первого раза вникают. Тем он и тонок, что на грани домысла... А порой, несколько раз рассказываешь — пожимают плечами, говоря, ну и что тут такого мол... Значит, этим можно определять уровень интеллекта? Вот какая забавная мысль мне пришла сейчас в голову. А может не забавная? 🙂

      Я тоже, если услышу впервые английский юморок, то чуть пррожую его, а потом уже восхищаюсь...

  2. Оказывается у них тоже бывает весело. У меня дочка живёт в Лондоне, теперь смогу её удивить своими познаниями. Спасибо вам за ваш нелёгкий труд.

    • Ну как сказать — нелегкий... Зато — любимый!

      Ах, моя несбыточная мечта — этот туманный Лондон... Интересно, Пети, а там эти туманы еще существуют?

  3. Лондонские туманы — это миф. Вот у нас в Латвии погода всегда гораздо хуже, чем в Англии. Почти каждый день сравниваю. В Лондоне тепло и солнечно, а в нашей «деревне Гадюкино» — сыро и идут дожди.:)

  4. Публиковать не надо, но я не нашёл ошибки в третьем слове. Это вы где её заметили? На моем сайте, или в комментарии?

  5. Сори, ошибку ( точнее опечатку) нашел, но не в своём, а в вашем комменте:)) Даже две:) Написали «к сожЕлению», а надо «к сожАлению» . Но непереживайте, всё исправил. Это тоже публиковать не надо:)

    • Не, и это опубликую. Уж все в кучу! ... 🙂 А опечатки — это уже говорит о том, что школа была, но, это было давно и неправда... как бы... А с этими блогерскими делами, все — на лету, все побыстрее... Ну, мы же понимаем друг друга...

  6. Я в Лондоне жила весной и летом — в это время года туманов не было. Но весенняя погода — просто жуть. Очень ветренная и сырая. Пробирает до костей русского человека с Урала.

    Спасибочки, улыбнулась)))))

  7. точно, на грани и надо обладать очень тонким чутьем, чтобы понять

  8. мне нравится английский юмор, свой шарм...

  9. Когда постоянно общаешься, привыкаешь и начинаешь понимать в чём соль, забавно, мне последняя ситуация понравилась

    • Необыкновенно заковыристо для нашего мужичка, как я уже упоминала... 🙂 А кто так все же умеет выражаться, то явно, его прабабка с кем-то согрешила... 🙂

  10. Я когда-то рассылку получала, где изучение английского строилось на юморе — в рассылке были анекдоты и забавные истории на английском, которые надо было перевести. Перевод приходил в следующем номере вместе с новой смешной историей для перевода. Было очень интересно, т.к. юмор — хороший помощник не только в жизни, но и в изучении иностранных языков 🙂

    • Согласна, Юля. И многое запоминается — просто влет! А вы не помните, что это за рассылка? Интересно было бы посмотреть на этот ресурс...

      • Это ну очень давно было — когда только появились в продаже мобильники, интернет в периферии был редкостью и очень дорогим удовольствием, поэтому я заходила в интернет через инфракрасник сотового телефона и не на долго ))) Поэтому названия рассылки не помню.

        И чувствую себя при этом рассказе как пещерный человек, рассказывающий внукам о своей молодости 😉

        • Ладно, Юлечка, все это было и это интресно теперь сравнивать. -) Действительно, техника купленная буквально несколько лет назад, уже теперь считается каменным веком... 🙂

          • Точно-точно! Как мы в детстве с подругой мечтали иметь рации, чтобы переговариваться с друг другом даже во дворе! А теперь для этого есть мобильные телефоны ) А самый первый наш мобильник был куплен один на всю семью и действительно был размером с рацию )

            Когда рассказываю это дочке, сразу анекдот вспоминается:

            – Мам, а у тебя компьютер в детстве был?

            – Нет

            – А дивиди?

            – Нет!

            – А сотовый?

            – Нет.

            – Мам, а ты динозавров видела!?

            • Рассмешила...

              А вот я в юности, даже покупала себе игрушку — ключи для азбуки Морзе. И выучила ее таки, и с опозданием пошла на курсы радистов, потому что поздно о них узнала, и опередила всю группу, и даже пару раз ездила на республиканские соревнования... Вот такие — динозаврики... 🙂

  11. Спасибо, получила огромное удовольствие. Люблю британский юмор.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *