ing в английском
Правильный перевод аудио текста внизу
Аудио диалоги
... 092 093 094 095 096 097 ... 146
01
He stopped smoking last week
Он бросил курить на прошлой неделе
and has been unbearable ever since
и был невыносим до сих пор
02
He enjoys teasing his wife about her spending
Он наслаждается дразнить жену о ее расходах
but, to avoid causing an argument
но, чтобы не вызывать аргумент
he always agrees with her in the end
он всегда соглашается с ней, в конце концов
03
The criminal denied robbing the bank
Уголовное отказано грабить банк
but there were too many witnesses
но их было слишком много свидетелей
04
Would you mind not smoking?
Не могли бы вы не курить?
This is a non-smoking compartment
Это не запрещено отсек
05
It's no use trying to run before you can walk
Ни для кого не смысла пытаться запустить, прежде чем вы можете идти
06
That new film about Switzerland is worth seeing
Это новый фильм о Швейцарии стоит посмотреть
Imagine being a pop-star
Представьте, что поп-звезда
It must be great
Это должно быть здорово
07
A lady who felt sorry for a beggar invited him into the kitchen
Женщина, которая пожалела нищего пригласил его на кухню
On the table, there were some sardines and some smoked salmon
На столе, были некоторые сардины и некоторые копченый лосось
08
The beggar immediately began eating the smoked salmon
Нищий сразу начал есть копченый лосось
There are some sardines as well, said the lady in a loud voice
Есть некоторые сардины, а также, сказала дама громко
09
I prefer the smoked salmon, replied the beggar
Я предпочитаю копченый лосось, ответил нищий
10
But it's more expensive, complained the unwilling hostess
Но это дороже, жаловался не желая хозяйка
Yes know, lady... but it's worth it
Да знаю, леди ... но оно того стоит
Аудио диалоги
... 092 093 094 095 096 097 ... 146
Правильный перевод темы — ing в английском
Читаем текст и вспоминаем прослушанное
Пояснения к уроку
Для лучшего усвоения
Закрепление темы
Читаем очень громко!
Эффект запоминания — в громкости!
Аудио диалоги
... 092 093 094 095 096 097 ... 146
Всем привет! Надеюсь, никто не сбежал с этого урока? Ладно, проверить не могу, но тот кто остался, думаю легко усвоил некоторые особенности ing в английском. Я намеренно не вдавалась подробно во все премудрости этого окончания. Изучающие английский язык сами знают, что оно показывает длительность совершаемого действия и присоединяется к инфинитиву или глаголу. Бывают уже и готовые слова, такие как прилагательные, с этим окончанием. Или — страшный сэр герундий... Но о нем, лично я, сейчас и упоминать не буду... Ну и так далее.
Повторюсь, не буду углубляться. Моя задача — легко и весело знакомить вас с английским, с его некоторыми особенностями и приколами... пусть и поверхностно, но зато, очень верю в это — надежно! Ведь представьте себе, в англоязычных странах, любой нищий, не изучая языка, знает все заморочки и особенности ing в английском. А чем мы хуже? Конечно, мы не ждем чуда... как в том анекдоте:
В протянутую ладонь нищего сидящего на паперти, интеллигентная дама кладет пять рублей. Тот молча прячет монету в карман. Дама, недовольная такой спокойной реакцией укоризненно замечает нищему, что он мог бы и поблагодарить ее. Тот недовольно ворчит: «Мадам, неужели не видно что я — глухонемой! А за свои пять рублей, вы хотите, чтобы Господь совершил чудо?»
А у нас, чудеса совершаются каждый день и вдобавок — бесплатно! Потому что все аудио диалоги, аудио песни, аудио сказки и так далее, которые вы слушаете на моих занятиях с переводом по строчкам, запоминается чудесным образом — легко и просто! Проверено на подопытных кроликах! Эх, мне бы в свое время такие уроки... Тогда, для меня бы этот хвостик — ing в английском, был бы самым любимым и приятным воспоминанием об английском языке вообще!
ing в английском
вот-вот... оно того стоит, тоже так считаю
Дорогую рыбку уважаем? Похвально... Сообщите пжлст, когда у вас будет подана самая дорогая... Непременно озабочусь...
Улыбнулась, читая ваши примеры. Я когда в школе училась, нам учительница всегда это ing рисовала, как собачку с хвостиком, так я его и запомнила 🙂
Олечка, счастливчики те, у кого англичанки в школе были качественные... 🙂 и... постоянные. А то как правило, частосменяемые... 🙂 Интересно было бы послушать ваш английский сейчас... 🙂