Прилагательные. 5.9. Упражнения для степеней сравнения в английском языке

 

 

Интуитивная практика в предложениях и цвете

5.1.    5.2.   5.3.    5.4.   5.5.    5.6.   5.7.   5.8.   5.9.

 

сравнения в английском,

 


Переведите на русский язык уделяя особое внимание выделенным фрагментам текста

1.   My sister is six years older than I.
2.   Our new house is five storeys higher than the one we lived in before.
3.   I am seven centimetres taller than my brother.
4.   She is three years younger than her husband.
5.   I won’t buy this pair of shoes, it is ten dollars dearer than the pair you have bought.

6.   Let’s take this way, it’s miles shorter than that one.
7.   This stuff is some dollars cheaper than the one you have got on you.
8.   Take this piece of string, it’s about two metres longer.
9.   The temperature is rising. It is already four degrees higher than it was in the morning.
10. This rucksack is some kilos heavier than mine.


 


Проверка. Перевод на русский

1. Моя сестра на шесть лет старше меня.
2. Наш новый дом на пять этажей выше, чем тот, в котором мы жили раньше.
3. Я на семь сантиметров выше своего брата.
4. Она на три года моложе мужа.
5. Я не буду покупать эту пару обуви, она на десять долларов дороже, чем та пара, которую вы купили.

6. Давайте пройдем этот путь, он на километры короче, чем тот.
7. Этот материал на несколько долларов дешевле, чем вы приобрели.
8. Возьмите этот кусок веревки, он примерно на два метра длиннее.
9. Температура поднимается. Она уже на четыре градуса выше, чем она была утром.
10. Этот рюкзак на несколько килограмм тяжелее моего.


 


Найдите
незнакомые слова и напишите их с переводом в комментарии


Придумайте по одному своему предложению на каждый выделенный фрагмент из упражнения


Эти упражнения очень работают
Читать их и отвечать на вопросы — громко
И — писать!

Делать это — до автоматизма
Главное — регулярность
Желаю — терпения!


 

сравнения в английском,

 

 
 

One Comment:

  1. Отличные примеры.

    Так я легко освежила правила в памяти!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *